定制各类格氏试剂

问题:怎么翻译:小球紧密堆积
类型:求助 (悬赏分:3分)
提问:jiuhuiyi
等级:▲▲▲
版块:无机新型功能材料()
信誉:100%
回复:5
阅读:1117
时间:2006-04-26 15:58:12  编辑    加入/取消收藏    订制/取消短消息    举报该贴    

如题。
回复人:szszzh, () 时间:2006-04-27 09:01:38   编辑 1楼
The pellet closely piles up


回复人:jiuhuiyi,▲▲▲ () 时间:2006-04-28 15:09:24   编辑 2楼
已经打分了。


回复人:wuxin3215,▲▲ (我是超级化工迷,对美妙的化学实验特感兴趣) 时间:2006-05-14 22:21:27   编辑 3楼
分子紧密排列,你不能按字面来翻译的


回复人:justsoso, (高分子材料工程 QQ:104733309 ,黑白色母粒、彩色母粒、功能母粒。) 时间:2006-06-15 13:06:05   编辑 4楼
The pellet piles up closely。行不?



回复人:crystalhua, (谦虚、乐观、求知欲强,期望创开拓新) 时间:2006-06-18 15:41:28   编辑 5楼
我觉着应看语体环境,(空间紧密也可指结构,规则或不规则)我倾向于:compact clusters of pellets


得分人:szszzh-1,


问题讨论没有结束...
您尚未进入本论坛,登录之后才可以回贴
用户名:密码:    游客  新用户免费注册
5msec



版权所有 中国化学化工论坛 
可转载本站文章 但请务必注明出处 本站法律顾问 方利律师  
www.ccebbs.com E-Mail:ccebbs00@126.com
Chinese Chemistry and Chemical Engineering BBS