定制各类格氏试剂

问题:关于多相催化剂的翻译
类型:求助 (悬赏分:3分)
提问:fengbao703
等级:
版块:有机化学问题(jimuwei,fpcwin1211,netpanda,yjgzfl,Ftian,)
信誉:100%
回复:5
阅读:954
时间:2008-06-01 11:27:20  编辑    加入/取消收藏    订制/取消短消息    举报该贴    

大哥们帮帮忙翻译一下 这个,谢谢了 homogeneous two-phase catalysis, heterogeneous biphasic catalysis这都是什么意思啊
还有homocoupling 和 heterocoupling 怎么翻译啊
回复人:afc,★★ (氟化学产品) 时间:2008-06-01 11:34:41   编辑 1楼
homogeneous two-phase catalysis
均相两相催化
heterogeneous biphasic catalysis
非均相两相催化
homocoupling
自身偶合
heterocoupling
非自身偶合


回复人:fengbao703, (多多指教) 时间:2008-06-01 11:38:09   编辑 2楼
均相和非均相是什么意思啊


回复人:fengbao703, (多多指教) 时间:2008-06-01 12:22:50   编辑 3楼
均相不就是一相 么// 为什么均相还是两相啊


回复人:xiaoyaolcl,★★★★★ (由于爱好,所以从事) 时间:2008-06-01 13:47:44   编辑 4楼
均相可以理解为一相,就是体系完全均匀分布,说白了是完全溶解的。非均相则是反应体系不是溶液体系,例如:液体中悬浮有固体的反应、不互溶的液体之间的反应。。。。。。停止搅拌、体系静止下来就可能发生沉淀或分层等现象。
“homogeneous two-phase catalysis翻译为:
均相两相催化”似乎不妥。不知道楼主原文语言环境如何,不好牵强。要结合全文理解


回复人:fengbao703, (多多指教) 时间:2008-06-01 20:15:11   编辑 5楼
已经打分了!


得分人:afc :2, xiaoyaolcl :2,


问题讨论没有结束...
您尚未进入本论坛,登录之后才可以回贴
用户名:密码:    游客  新用户免费注册
5msec



版权所有 中国化学化工论坛 
可转载本站文章 但请务必注明出处 本站法律顾问 方利律师  
www.ccebbs.com E-Mail:ccebbs00@126.com
Chinese Chemistry and Chemical Engineering BBS