定制各类格氏试剂

问题:翻译一段英文
类型:求助 (悬赏分:3分)
提问:dfcpkfzx
等级:▲▲▲
版块:有机化学问题(jimuwei,fpcwin1211,netpanda,yjgzfl,Ftian,)
信誉:79%
回复:2
阅读:452
时间:2009-07-25 14:00:33  编辑    加入/取消收藏    订制/取消短消息    举报该贴    

翻译下面一段话,主要是后面一句
Development of a new grade of HNS was started after tests with modern slapper designs determined that better performance was desired than was available with HNS-FP and HNS-IV powder lots. A variety of solvents for precipitation of HNS with water were tried, and DMF
remained the solvent of choice.
回复人:pingyamin,▲▲ (Go Ahead!!) 时间:2009-07-25 18:10:28   编辑 1楼
针对HNS-FP和HNS-IV粉末的可用性,现代日益进步的实验设计方法决定了存在着使实验效果更好的方法,目前正着手于新一阶段的对HNS的研究。我们曾试过很多溶剂来沉淀带水的HNS,发现DMF仍是比较好的溶剂。


回复人:claymore,★★★★★ (C-H活化,kumada,suzuki,stille,negishi.cross-coupling.) 时间:2009-07-25 18:54:45   编辑 2楼
一旦与现代起爆设计相关的试验表明HNS-FP 和HNS-IV火药的现有性能低于所要求的性能,就开始进行新一轮HNS的研制。为了析出HNS(水存在时),对各种溶剂进行了尝试,所选用的溶剂仍为DMF。




问题讨论没有结束...
您尚未进入本论坛,登录之后才可以回贴
用户名:密码:    游客  新用户免费注册
5msec



版权所有 中国化学化工论坛 
可转载本站文章 但请务必注明出处 本站法律顾问 方利律师  
www.ccebbs.com E-Mail:ccebbs00@126.com
Chinese Chemistry and Chemical Engineering BBS